Sacar Preterite (Past) Tense in Latin American Spanish

The preterite of sacar is used to express a completed action of taking something out in the past. For example, you might say “I took the trash out this morning,” indicating the specific moment when you removed something.

This is a -car verb that requires a spelling change in the first person singular (yo) form, where ‘c’ changes to ‘qu’ to maintain the correct sound. All other forms follow the regular -ar pattern.

Conjugations

Conjugations of Sacar (to take out) in the Preterite (Past) Tense tense (Latin American Spanish):

Pronoun Conjugation
Yosaqué
sacaste
Él / Ella / Ustedsacó
Nosotros / Nosotrassacamos
Ellos / Ellas / Ustedessacaron

Boost Your Memorization with Audio!

We’ve included audio recordings of the the conjugations of Sacar (to take out) in the Preterite (Past) Tense to help you learn faster.

Pro Tip: Play the audio on a loop as you study the chart. This repetition will solidify the correct conjugations in your memory.

Usage of Sacar in the Preterite (Past) Tense

The preterite of sacar indicates a completed action of taking out or removing in the past.

To take out/remove: Describes extracting or removing something, for example Saqué dinero del banco (I took out money from the bank) or Sacó las llaves de su bolso (He/she took the keys out of their purse).

To get/obtain: Used for achieving results, for example Sacó buenas notas (He/she got good grades).

To take a photo: Used for taking pictures, for example Me sacaron una foto (They took a photo of me).

Examples

Examples of Sacar in the Preterite (Past) Tense

Saqué dinero del banco. (I took out money from the bank.)

¿Sacaste las fotos de la fiesta? (Did you take the photos at the party?)

El dentista me sacó una muela. (The dentist took out my tooth.)

Sacamos buenas notas en el examen. (We got good grades on the exam.)

Los bomberos sacaron a todos del edificio. (The firefighters got everyone out of the building.)

Saqué la basura esta mañana. (I took out the trash this morning.)

¿Sacaste al perro a pasear? (Did you take the dog out for a walk?)

Mi hermana sacó su licencia de conducir. (My sister got her driver’s license.)

Sacamos las maletas del carro. (We took the suitcases out of the car.)

Los estudiantes sacaron copias del documento. (The students made copies of the document.)

Saqué un préstamo para el carro. (I took out a loan for the car.)

Ella sacó conclusiones precipitadas. (She drew hasty conclusions.)

Sacamos tiempo para vernos. (We made time to see each other.)

¿Sacaste los boletos para el concierto? (Did you get the tickets for the concert?)

El equipo sacó ventaja en el primer tiempo. (The team took the lead in the first half.)

Conjugations with English Translations

Conjugations of Sacar (to take out) in the Preterite (Past) Tense tense (Latin American Spanish) with English Translations:

Spanish English
Yo saqué I took out
Tú sacaste You took out
Él / Ella / Usted sacó He / She / You took out
Nosotros / Nosotras sacamos We took out
Ellos / Ellas / Ustedes sacaron They / You all took out

This post covers Latin American Spanish. For Castilian Spanish, click here

Synonyms

The Preterite tense is also known as the Simple Past, Past Simple, Definite Past, Absolute Past, or Past Tense Indicative in English, and as Pretérito Perfecto Simple, Pretérito Indefinido, Pretérito Simple, Pasado Simple, or Pretérito de Indicativo in Spanish.